samedi 27 février 2010

le petit chaperon rouge

Etant enseignante en maternelle j'ai maintes et maintes fois lu et étudié divers contes traditionnels avec et pour mes élèves.Il y en a certains dont je me suis contenter de ne lire qu'une unique édition alors que pour d'autres ont bénéficié de multiples versions et éditions afin d'éveiller l'esprit d'analyse critique de mes élèves (si tenter qu'ils puissent en avoir ne serait-ce qu'un embryon à 4ans!)

Toujours est-il que le "petit chaperon rouge" fait parti de ceux auxquels je m'attache plus particulièrement, surement pour sa portée symbolique (et non parce que je n'ai refusé de porter tout autre couleur que le rouge jusqu'à mes huit ans.......quoique).

Maintenant maman d'une petite fille j'avoue prendre encore plus conscience de l'importance de ces "contes d'avertissement" que rien à mon avis n'a véritablement remplacé. Car il s'agissait bien là de prévenir les jeunes filles des dangers que pouvaient représenter la fréquentation d'inconnus, combien elles pouvaient être des proies sexuelles faciles, la moralité en fin de conte de Perrault est bien explicite:
"On voit ici que de jeunes enfants,
Surtout de jeunes filles
Belles, bien faites, et gentilles,
Font très mal d’écouter toute sorte de gens,
Et que ce n’est pas chose étrange,
S’il en est tant que le Loup mange.
Je dis le Loup, car tous les Loups
Ne sont pas de la même sorte ;
Il en est d’une humeur accorte,
Sans bruit, sans fiel et sans courroux,
Qui privés, complaisants et doux,
Suivent les jeunes Demoiselles
Jusque dans les maisons, jusque dans les ruelles ;
Mais hélas ! qui ne sait que ces Loups doucereux,
De tous les Loups sont les plus dangereux."

Le conte de Grimm ne l'est pas moins sauf que sa fin plus heureuse (puisque le petit chaperon rouge est sauvé par un chasseur des entrailles du loup en l'éventrant), laisse penser qu'un adulte bienveillant peut sauver les enfants des griffes du loup ce qui n'est malheureusement pas toujours le cas. D'où l'intérêt de ne pas occulter la version de Perrault bien au contraire et de faire suivre ces lectures de discussions explicites avec les enfants sur les dangers d'accorder sa confiance à un inconnu.........

Les rayons des librairies et bibliothèques regorgent d'une multitudes d'albums de jeunesse autour de la thématique du petit chaperon rouge mais je ne saurai trop vous conseiller:


le petit chaperon rouge de Kveta Pakovka, une véritable oeuvre d'art (version de Grimm),




la version géométrique moderne de Rascal



le terrifiant, moderne album du photographe Srah Moon (fonctionne très bien avec de très jeunes enfants si l'adulte les guide dans l'analyse des photos)

Pour la première fois cette année j'ai décidé de présenté une version filmée du petit chaperon rouge et non pas un film d'animation mais un films d'acteurs: une adaptation qui met en vedette Craig T Nelson, Isabella Rossellini et Amelia Shankley,(1988).




Mes amis cinéphiles ne s'extasieront surement pas sur les qualités filmiques et encore moins sur le rendu du fantastique mais pour initier mes jeunes spectateur à l'analyse de l'image et du récit filmé, cela suffit amplement.L'intrusion du fantastique est intéressant et reste à voir comment mes jeunes élèves la percevront, la comparaison du film avec les versions de Perrault et Grimm ne sera pas inintéressante et plastiquement il y a des choses à faire: silhouettes noires sur fond gris du chaperon rouge, de la forêt et du loup, traitement des transformations du loup. Au niveau émotionnel, l'expressivité des personnages, leurs réactions, leurs caractéristiques gagneront à être analysés.

Voici pour ceux que cela intéresse, un petit comparatif du film et de la version originale du conte:

points communs

-personnages de la fillette/de la mère/de la grand-mère
-la grand-mère lui fabrique un chaperon rouge et la fillette est surnommé « le petit chaperon rouge »
-le petit chaperon rouge apporte bien un gâteau à sa grand-mère qu'elle pense malade
-le loup abuse de la naïveté du chaperon, arrive avant elle chez la grand-mère, le petit chaperon cueillant des fleurs
-dialogue entre le loup et le chaperon concernant ses dents,oreilles,jambes.....quasi-identique

spécificités du film:

-prénoms donnés aux personnages: Linet pour la fillette, lady Jane pour la mère et Bess pour la grand-mère
-le chaperon rouge donné par la grand-mère est magique
-présence de la magie: magie de la grand-mère qui guéri Allen Owen, qui fabrique le chaperon rouge, magie de la transformation du loup en humain
-histoire plus longue avec d'autres intrigues: usurpation du trône par Sir Godefroy,emprisonnement d'Allen Owen, tentatives de Sir Godefroy d'épouser Lady Jane qui n'est autre que sa belle-soeur.....
-on ne parle pas de galette mais de gâteau, pas de pot de beurre mais d'une bouteille de cidre (dans la version de Grimm on évoque une bouteille de vin)
-c'est le loup qui incite le chaperon à ceuillir des fleurs pour les offrir à sa grand-mère
-dans le film la grand-mère arrive à s'échapper en jetant de la soupe au visage du loup
-dans le film le chaperon est sauvé par son père qui ouvre le ventre du loup et l'en retire (plus proche de la version de Grimm où un chasseur fait de même)

Si vous connaissez d'autres versions filmées pertinentes ou de films d'animation à exploiter auprès de jeunes enfants...........n'hésitez pas à m'en faire part!

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire